Juristische Übersetzungen

Hausinterne Übersetzungsspezialisten für Ihre IP-Anmeldung, -Einreichung und -Validierung

Zuverlässige IP-Übersetzungsspezialisten

Wir sind eine der wenigen Kanzleien mit einem dedizierten Übersetzungsteam für geistiges Eigentum. Dies gewährleistet, dass unsere Patent- und anderen IP-Übersetzungen nicht nur von höchster Qualität sind, sondern auch technisch korrekt.

„Unsere hauptberuflichen Übersetzer sind deutsche, englische und französische Muttersprachler mit insgesamt mehr als 100 Jahren Erfahrung mit juristischen, Patent- und anderen IP-Übersetzungen. Für alle anderen Sprachen arbeitet unser Team mit erfahrenen und geprüften professionellen Übersetzern zusammen, die ebenfalls in ihrer Muttersprache arbeiten und aufgrund ihrer relevanten fachlichen Expertise ausgewählt sind.“


Laurence Rubaud, Head of Translation

Weltkarte bei Nacht mit leuchtenden Städten und verbundenen Linien, die globale Kommunikation und Netzwerke symbolisieren.

Multinationales, mehrsprachiges Team

Zusätzlich zu Deutsch, Englisch und Französisch bietet unser hauseigenes Team von Übersetzern und Projektmanagern Übersetzungen in alle wichtigen Sprachen, einschließlich Chinesisch, Japanisch und Koreanisch, in Zusammenarbeit mit unserem geprüften Netzwerk freiberuflicher Spezialisten. Und weil unsere Übersetzer Spezialisten für Übersetzungen im Bereich des geistigen Eigentums sind, verstehen sie die Dokumente, an denen sie arbeiten, nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich.

In diesem Bereich ist Qualität essenziell. Wir gewährleisten, dass alle Übersetzungen von Muttersprachlern der Zielsprache ausgeführt werden und dass ein strenger Kontrollprozess durchlaufen wird. Patentansprüche werden dreifach überprüft.

Hand, die eine digitale Checkliste mit Häkchen auf einem Laptop-Bildschirm zeigt, im Hintergrund eine dunkle Szene.

Wir schützen: Qualität

Unser Übersetzungsteam sticht auch dadurch hervor, dass es intern Zugang zu unseren Patentanwälten und anderen IP-Experten hat, um sicherzustellen, dass alle Übersetzungen die beste fachliche und rechtliche Terminologie verwenden.

Wir sind voll versichert, und die Qualität wird durch regelmäßige Übersetzungs- und Aktenprüfungen auf Qualität überwacht.

Zwei lachende Erwachsene in einem Büro, die sich freundlich unterhalten und gemeinsam lachen.

IP-Übersetzungen durch Experten

Unsere Experten für geistiges Eigentum helfen Ihnen mit der Übersetzung von:

  • Patenten für europäische Validierungen, nationale Validierungen, europäische Anmeldungen, nationale    Anmeldungen, internationale Anmeldungen oder globale IP-Anmeldungen.
  • Dokumente im Zusammenhang mit Erfindungsoffenlegungen
  • Übertragungen
  • Einspruchsverfahren und Erwiderungen
  • Streitverfahren und Streitigkeiten

Sie können unserem Team auch die Übersetzung aller anderen geschäftlichen oder technischen Dokumente anvertrauen, wie z. B.

  • Verträge
  • Vereinbarungen
  • Lizenzen

Kontakt

Wir freuen uns über Ihre Anfrage. Einer unserer IP-Experten wird Ihnen schnellstmöglich antworten. Gerne können Sie uns auch direkt eine E-Mail schreiben an: [email protected]
+49 [0] 89 309 071 100[email protected]
Fields Group
Vollständiger Name
Ort
Diese Website ist durch reCAPTCHA und Google geschützt. Weitere Informationen hier Google Privacy Policy und Terms of Service ..
Das Logo der Financial Times mit schwarzen Buchstaben "FT" auf einem hellrosa Hintergrund, darunter der Name in blauer Schrift.
Das Logo "IP STARS" in dunkelblauer Schrift mit Stern in der Mitte, darunter kleiner Text "from Managing P".
Das Logo zeigt den Text "The Legal 500" in stilvoller, schwarzer Schrift auf transparentem Hintergrund.
Das Logo des IAM 300 mit roten und schwarzen Elementen auf weißem Hintergrund.
Logo des International Association of MI30 Global Leaders 2025 mit schwarzem Text und roten Designelementen.
Das Logo zeigt den Text „SIAM 1000“ mit einer roten, stilisierten Linie auf grauem Hintergrund.
Das WTR-Logo mit blauer und beigen Design-Elementen und der Nummer 1000, zentriert auf einem transparenten Hintergrund.
Das Logo zeigt die Begriffe "LEXLUGEY" und "INDEX" in dunkler und blauer Schrift, neben einer Anordnung dunkler Kreise, auf hellem Hintergrund.
Abzeichen mit goldener und roter Gestaltung, das International IP Service Teams 2024 auszeichnet, mit chinesischer Beschriftung auf rotem Band darunter.
Logo mit drei Sternen, die nach oben zeigen, innerhalb eines Kreises, darunter der Schriftzug "DÉCIDEURS MAGAZINE" auf grauem Hintergrund.
Logo mit Text: "WIPR 2024 Diversität: Einflussreiche Frau in IP" auf dunklem Hintergrund.
Logo der Legal Benchmarking Social Impact Awards 2024 mit blauer LBG-Globus und schwarzem Text auf weißem Hintergrund.
Farbenfrohes Logo mit vier Blütenblättern in Blau, Lila, Orange und Grün, darunter der Text "IP INCLUSIVE" und der Slogan "Working for diversity and inclusion in IP".
Logo mit vernetzten Kreisen in Orange auf dunkelblauem Hintergrund, darunter der Schriftzug "ADAPT.legal" in orange.
EU-Patentstatus-Logo mit großem pinkem "EPP" und dunklem Text auf grau-gestreiftem Hintergrund.
Landschaftslogo mit grünem Text "LSA" und Blattmotiv, darunter schwarze Schrift "Legal Sustainability Alliance" und grüne Schrift "Mitglied | 2024".
Ein Cyber Essentials Certified-Logo mit blauer Hintergrund, weißem Text und grün-blauem Häkchen in der Mitte.
Das Logo zeigt eine blaue und grüne Marke mit dem Text „Cyber Essentials Plus“ daneben.
Das Logo zeigt den Schriftzug "ovca" mit einem stilisierten, farbigen Blattrand und dem Slogan "Invested in a better future" darunter.
Grüner Globus mit geschwungenen Linien neben dem Text „United Kingdom Best Managed Companies“ in Schwarz.