Juristische Übersetzungen

Hausinterne Übersetzungsspezialisten für Ihre IP-Anmeldung, -Einreichung und -Validierung

Zuverlässige IP-Übersetzungsspezialisten #

Wir sind eine der wenigen Kanzleien mit einem dedizierten Übersetzungsteam für geistiges Eigentum. Dies gewährleistet, dass unsere Patent- und anderen IP-Übersetzungen nicht nur von höchster Qualität sind, sondern auch technisch korrekt.

„Unsere hauptberuflichen Übersetzer sind deutsche, englische und französische Muttersprachler mit insgesamt mehr als 100 Jahren Erfahrung mit juristischen, Patent- und anderen IP-Übersetzungen. Für alle anderen Sprachen arbeitet unser Team mit erfahrenen und geprüften professionellen Übersetzern zusammen, die ebenfalls in ihrer Muttersprache arbeiten und aufgrund ihrer relevanten fachlichen Expertise ausgewählt sind.“


Laurence Rubaud, Head of Translation

Weltkarte bei Nacht mit leuchtenden Städten und blauen Knotenpunkten; Netzlinien verbinden Kontinente zu einem globalen Netzwerk.

Multinationales, mehrsprachiges Team #

Zusätzlich zu Deutsch, Englisch und Französisch bietet unser hauseigenes Team von Übersetzern und Projektmanagern Übersetzungen in alle wichtigen Sprachen, einschließlich Chinesisch, Japanisch und Koreanisch, in Zusammenarbeit mit unserem geprüften Netzwerk freiberuflicher Spezialisten. Und weil unsere Übersetzer Spezialisten für Übersetzungen im Bereich des geistigen Eigentums sind, verstehen sie die Dokumente, an denen sie arbeiten, nicht nur sprachlich, sondern auch fachlich.

In diesem Bereich ist Qualität essenziell. Wir gewährleisten, dass alle Übersetzungen von Muttersprachlern der Zielsprache ausgeführt werden und dass ein strenger Kontrollprozess durchlaufen wird. Patentansprüche werden dreifach überprüft.

Hand, die eine digitale Checkliste mit Häkchen auf einem Laptop-Bildschirm zeigt, im Hintergrund eine dunkle Szene.

Wir schützen: Qualität #

Unser Übersetzungsteam sticht auch dadurch hervor, dass es intern Zugang zu unseren Patentanwälten und anderen IP-Experten hat, um sicherzustellen, dass alle Übersetzungen die beste fachliche und rechtliche Terminologie verwenden.

Wir sind voll versichert, und die Qualität wird durch regelmäßige Übersetzungs- und Aktenprüfungen auf Qualität überwacht.

Zwei Personen in einem modernen Büro, beide lächeln; eine trägt ein weißes Hemd, die andere Brille und Blazer, nah beieinander.

IP-Übersetzungen durch Experten #

Unsere Experten für geistiges Eigentum helfen Ihnen mit der Übersetzung von:

  • Patenten für europäische Validierungen, nationale Validierungen, europäische Anmeldungen, nationale    Anmeldungen, internationale Anmeldungen oder globale IP-Anmeldungen.
  • Dokumente im Zusammenhang mit Erfindungsoffenlegungen
  • Übertragungen
  • Einspruchsverfahren und Erwiderungen
  • Streitverfahren und Streitigkeiten

Sie können unserem Team auch die Übersetzung aller anderen geschäftlichen oder technischen Dokumente anvertrauen, wie z. B.

  • Verträge
  • Vereinbarungen
  • Lizenzen

Kontakt #

Wir freuen uns über Ihre Anfrage. Einer unserer IP-Experten wird Ihnen schnellstmöglich antworten. Gerne können Sie uns auch direkt eine E-Mail schreiben an: [email protected]
+49 [0] 89 309 071 100[email protected]
Fields Group
Vollständiger Name
Ort
Diese Website ist durch reCAPTCHA und Google geschützt. Weitere Informationen hier Google Privacy Policy und Terms of Service ..
The Financial Times logo featuring large "FT" initials above the words "FINANCIAL TIMES" on a beige background.
"IP STARS logo with text in dark blue and yellow, featuring a star symbol within the text, set against a plain background."
The word Legado500 in a large, elegant serif font with black lettering on a transparent background.
The IAM 300 logo features bold red and black text with a stylised red graphic element on a white background.
Three red rounded bars on the left and a large red M on the right against a black background.
A certificate with a grey background, displaying a score of 1000, awarded to Murgitroyd, recommended firm for 2025, featuring the IAM logo and bold text.
WTR 1000 logo in various shades of blue, gold, and black, with a geometric design and text on a transparent background.
The image displays the Lexology Client and Industry News logo with a pattern of dark circles and the words "LEXOLOGY" and "INDUSTRY NEWS".
Abzeichen mit goldener und roter Gestaltung, das International IP Service Teams 2024 auszeichnet, mit chinesischer Beschriftung auf rotem Band darunter.
Logo of DéCIDEURS MAGAZINE featuring three shooting stars inside a circle and the magazine name in bold black and red text.
WIPR 2024 logo highlighting Diversity, with the tagline "Influential Woman in IP" on a teal background.
The Legal Benchmarking Social Impact Awards 2024 logo features a purple circle with "LBG" and bold black text to the right.
A colourful four-petal flower logo with a dark circle in the centre, accompanied by the text "IP INCLUSIVE" and the tagline "Working for diversity and inclusion in IP".
A colourful abstract logo with interconnected circles and the text "ADAPT.legal" underneath, set against a dark grey background.
European Patent Pipeline Program logo with the acronym "EPPP" in large pink letters above the full name in smaller dark blue text.
LSA logo with green text and leaf design, accompanied by black text reading "Legal Sustainability Alliance" and "Member | 2024".
A close-up of a cybersecurity badge featuring a blue background, green check mark, and the words "Cyber Essentials Certified."
A Cyber Essentials Plus logo featuring a blue and green circular emblem with a tick mark, accompanied by the text "CYBER ESSENTIALS PLUS".
The logo features the word "oveda" with a stylised, multicoloured swoosh design and the slogan “Invested in a better future” underneath.
Green and black logo featuring a stylised globe with wavy lines and the text "United Kingdom Best Managed Companies" beside it.
WIPO Rankings logo with "Highly Recommended Firm" and "UK Patents 2025" text in a mix of dark blue, light blue, and gold colours.